" خرم إبرة ".. رؤية شعرية للشاعر /على معوض

الزجل المصري
الزجل فن مصري أصيل به الكثير من الروائع الأدبية وخاصة تلك التي
أبدعها أساتذة هذا الفن أمثال عبد
الله النديم وبيرم التونسي،
وكانوا قديمًا يقيمون مناظرات زجلية بالأسواق وهي مباريات تقام
بين الشعراء الزاجلين وبها مراهنات، ثم توقفت هذه المساجلات مع
تقديم وسائل النشر والإعلام، والزجل يماثل في طبيعته الشعر
العمودي، فهو يعتمد أيضًا على البيت المكون من شطرين وعلى نفس
أوزان الشعر المعروف، ويلتزم كذلك بالقافية الواحدة وقد تتعدد في
القصيدة الواحدة، ولكنها تتماثل .

شعر باللهجات العامية




رغم اتفاقنا على أن اللغة العربية الفصحى هي اللغة الأم التي
يتحدث بها جميع الشعوب العربية، إلا أن هذه الشعوب لها لهجات
خاصة اشتقت كلماتها من اللغة الأم، كما أن الأمر لا يقتصر على
كون الشعب الواحد له لهجة واحدة وإنما تعددت اللهجات داخل
المنطقة الواحدة في بعض الأحيان داخل المدينة الواحدة، فاللهجات
العربية كثيرة جدا وإن كانت جميعها مفهومة من الجميع وليس هناك
أية صعوبة في فهم قصيدة كتبت مثلا باللهجة السورية على الآخرين
فهي لهجات متقاربة والأمر لا يعدو أن يكون استخدام مرادف دون آخر
أو استبدال حرف في اللغة الأم بحرف آخر، ولقد صاحب ظهور شعر
العامية المصرية والذي يعد بناء جديدا لشكل الزجل المصري وطرح
مضامين وصور لم تكن مألوفة من قبل ظهور شكل مماثل في بقية
البلدان العربية، وهو نوع من التواصل والتراسل بين أبعاد الأمة
الواحدة.



هذا المدخل ماهو إلا للولوج لعالم علي معوض الشعري والسحري في آن واحد, وعلي معوض شخصية متزنة قليلة الكلام علي عكس الكثير من الشعراء , ومن خلال ديوانه الأخير خرم إبرة عرفت أنه علي دراية كاملة بكل مايدور حوله خاصة الأحداث الأخيرة في مصر , فترجمها إلي معان وألفاظ أحيانا يلقيها مدفوعة دفعا بلاتهادن, وأحيانا ينمقها برموش العين كما يقولون , إنه الريح العفية التي ترمي التماسي علي صايم يجرح صيامه علي تمره , إنها العادات والإيمان الراسخ بداخله أبا عن جد عاشق الوطن بجنون , يسكت علي الظلم كثيرا , لكن حينما ثور فإن ثورته جامحة ,كالبركان حينما يري الذئاب تنهش لأجل عين سيدها كناية عن الحاكم , فريسة تصرخ من وجع إيدها , تشبيه لأبناء الوطن الذين يصرخون من آلام القيد , ليس قيد الحديد , لكن قيود الجهل والظلم , والجوع , والقهر , وفي النهاية تعود النخلة شايلة الخير بتتعايق , تشبيه مصر بالنخلة التي دائما يتدلي منها البلح ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

أحلام فرج في زمن بلا مشاعر ومشاعر واقعية بلا أحلام كتبت فاطمة الزهراء فلا


أصبحت القصة القصيرة في السنوات الأخيرة من القرن العشرين سيدة الفنون النثرية علي أنها الإبداع الأبرز في كتابة الأجناس الادبية , فتخطي كتاب القصة نظراءهم الشعراء إقبالا علي الكتابة بالدرجة الأولي فنشروا العشرات من القصص , لذلك انتابتني سعادة غامرة وأنا أتلقي من صديقي فرج مجاهد فهو مبدع دؤب يتنقل بين الأدباء كالفراشة , ولأول وهلة تدرك أنك تتعامل مع مبدع يدرك معني الإبداع تماما تلقيت مجموعته القصصية ( أحلا عاجزة ) والتي بدأها بمقولة مأثورة للأديب العالمي نجيب محفوظ والتي تقول: مع تقدم العمر تبدأ في مراقبة الناس , وتحولهم إلي أشياء ومواضيع , ثم نبد أ الولوج إلي عالم فرج القصصي والذي بدأه بقصة عم عبد الباقي الذي نكتشف أنه حانوتي فننقبض , وكنت أتمني أن يكون ترتيب هذه ا لقصة الأخيرة لنتذكر النهاية , والقصة فيها إيمان راسخ بالعادات الشعبية , وزيارة الأضرحة فعم عبد الباقي هذا الرجل الذي تتذكر عند رؤيته أنك ميت لا محالة , وهنا يأخذك فرج إلي عالم الغياب الأبدي وطقوسه المؤلمة فيقول : يتم السد علي الميت , ليفصله عن عالمنا , يمسك بقطعة من البوص ليسجل التاريخ علي باب المقبرة , وهنا يشعر القارئ بغصة مؤلمة وعظة آنية فنردد لا إله إلا الله , أحداث القصة تقع في مدينة شربين , وهي مدينة صغيرة , الناس فيها علي فطرتهم , تنتشر فيها الشائعات بسرعة البرق , استيقظ أهلها عي اختفاء عم عبد الباقي وبحثوا عنه في كل مكان فلم يجدوه , كان خوفهم متمثلا في من سيقوم بتغسيله إن مات , بحثوا وتعبوا من البحث علي الرجل الذي تجاوز المائة عام , ثم يعودون للتكعيبة التي عمرها من عمره...فجأة يظهر الرجل مرة أخري مرتديا جلبابا أبيض لأول مرة , ويتجمع حوله أهل القرية معاتبين وفرحين بعودته , ثم تعود الضجة مرة أخري لاختفاء الرجل , الذي مات , وأثناء الجنازة يتوقف الموكب أمام التكعيبة الخشبية فيدفن فيها , وبعدها تتحول إلي مزار , الرمز الدلالي للقصة يدل علي طيبة أهل المدن الصغيرة والسؤال علي من غاب , ومن مات , بمعني ترابط العلاقات الأسرية التي افتقدناها بفعل الصراع علي المادة , ننتقل بعد ذلك إلي قصة ابتسامة مجهضة , وتحكي عن قصة رجل سويسي قابله البطل في إحدي المؤتمرات الأدبية , ابتسامته منكسرة أو كما يقول مجهضة وحينما سأله عرف السر بأنه فقد في الحرب زوجته وإبنه الرضيع , فأصاب القارئ بالأحباط وفكر قليلا ثم غاب مع بقية القصص التي حملت عدة عناوين منها ..انتظار وتحكي عن قصة شقة كالحة الجدران والألوان تصرخ فرحا لأن العمال يزينوها بالبهجة والجمال بعد أن طال انتظارها بحالة الكآبة التي كانت عليها .
لقطات حية يدور فيها قلم الكاتب كعين الكامير , يمتلك لغة المتكلم , فالتراث بداخله له مدلول البسطاء ,, كما في مقام سيدي عبد الباقي , يلعب علي التشويق , فيشدك إلي حيث يريد بلغة بسيطة تغوص بعمق داخلك من حيث التفاصيل الدقيقة , تنقلت بي الوجه الصبوح , ورنين متواصل , وخطاب التعيين , وكم كنت أتمني أن تحمل المجموعة هذا العنوان بدلا من أحلام عاجزة , فخطاب التعيين في هذا الزمن هوالحلم العاجز والمستحيل في زمان الفساد والكام الذين تاجروا بأحلام الغلابة , استمتعت بالمجموعة , ولكن هناك مباشرة واضحة في القصص , وأحسست بغياب اللوحات الخيالية التي تعوضني عجز الأحلام

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

الأناشيد المدرسية عودة لزمان ماما زمانها جاية.....بقلم فاطمة الزهراء فلا


امتدت يد الفساد في العصر البائد برغم الشعارات البراقة ورعاية الطفولة , والأمومة ومهرجانات أطفال الأغنياء الذين لا يقرأون ولا يكتبون بل يصيفون في مارينا ويرتادون البحر بألعابه المختلفة ولا يستيقظون إلا عند الغروب , أما الفقراء منهم فيعملون في الورش والمصانع كصبية يستغلهم الكبار أسوأ استغلال , والغالبية العظمي تنام تحت الكباري لمن أراد بهم كل أفعال السوء , فاختفت أبله فضيلة ,حين تجمعنا غنوتها الشهيرة ..يا ولاد..ياولاد..تعالوا ..تعالوا, فنترك نحن أبناء الطبقة الكادحة التي تأخذ مصروفها قروش قليلة لتقرأ , وخرجت تحمل كما معقولا من المبادئ التي تؤهلها لمقاومة بعض الفساد الموجود, وتمر الأيام ويتنصل جيل بأكمله عن كل المبادئ المتعارف عليها بدءا من شعبان عبد الرحيم , وانتهاء بهيفا والواوا , ومروة , وابوالليف وهو يرقص قائلا قبل ما انام حاجات كتير لازم اعملها, أروح لبابا أبوسه يزغزغني , فنتيقن أن العلاقة الأبوية هي الأخري أصبحت في خبر كان , ولهذا تابعنا باهتمام بالغ قناة طيور الجنة لما وجدناه فيه من أغنيات هادفة تحث علي الصدق , والأمانة, وتنبذ الكذب والسرقة والخيانة , كما تعلم النشئ أهمية الخضر , والفواكهعن طريق أغنيات غاية في الرقة , والذوق , وسلامة اللغة التي افتقدها التلاميذ في المدارس الأجنبية , وكأن اللغة العربية سبة في اللياقة, هذه المقدمة ماهي إلا للحديث عن ديوان شعر أطلق عليه مؤلفه الشاعر الدمياطي الشاب (أناشيد وأغاني الأطفال ), وكتبت الأناشيد خصيصا لأطفال ما قبل المدرسة ..فماذا يطلب من مؤلف يكتب لهذه السن ؟ بالتأكيد كلمات بسيطة , وسهلة وفيها دلال مثل أاني الأطفال التي اشتهرت بفضل بساطتها مثل أغنية ماما زمانها جاية للمبدع محمد فوزي فعاشت الأغنية جيلا وجيلا براقة لامعة لم يؤثر عليها الزمن ,وشاكر صبري يقول في إحدي أناشيده :

ياقمره ياحلوة يازينة....خللي المطره توضينا

يامطره يللا اتهني.......للغصن الأخضر غني

إلي أن يصل في نهاية نشيده إلي حكمة جميلةتوارثناها عن الأجداد تقول أن الاتحاد قوة, أما هو فيقول :

الأرض النادية الصادقة بتقول لنا ...اوعوا الفرقة...علشان نهزم أعادينا

بالتأكيد نحن في حاجة ماسة إلي مثل هذه النوعية من المثل , والمبادئ لنعيد صياغة ثقافة أبنائنا التي قامت علي تسفيه المعاني واضمحلال اللغة , وبالتالي يستقيها الطفل الذي يكبر باحثا عن الشئ الذي يرضي الغريزة أولا ليصبح منحرفا ينضم إلي أطفال الشوارع الذين علي شاكلته لتنتشر في المجتمع الجرائم التي نطالعها يوميا علي صفحات الجرائد.

وتتوال الأغاني التي تنهي الصغير عن الكذب الذي هو أولي درجات الانحراف فيقول :

جدي نهاني وقالي إياك تكذب

تبقي في يوم أفاك

أو يقول جدي نصحني وقال اختار

إنك تمشي مع الأخيار

وهكذا يتحدث الجد عن اختيار الصديق ومراقبة الأسرة لسلوك الأبناء وأصدقائهم المرافقين لهم , وتتواي النصائح في أغنية الكسلان الذي ينفر منه الناس , والنشيط المحبوب , وأيضا يتحدث عن الخائن والجاهل وهي صفات حذرت منها الأغاني عموما .

ومن الأغنيات التي أعجبتني

خالتي معاها شمعة

شمعة نينا والعة

نزلت منها الدمعة..وانا باصص للمعزة

طفشت مني الوزة ..جعزت نينة جعزة

وهكذا قليل من المرح والشقاوة , ولكننا في النهاية لابد أن نشجع من يحاولون مثل هذه المحاولات حتي وإن شابها بعض الأخطاء فلابد أن نتعلم

أغنيات أرسلها لقناة طيور الجنة الهادفة ولكل مسئول يعني بتربية إحساس الطفل

سؤال أخير لماذا لا نجد كتابا يتفرغون لإعادة صياغة الأسلوب الأمثل في تربية الطفل في أغنيات ؟ وأنا أنتظر الإجابة

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

'الكتاب المفقود' يظهر للعلن بعد ستين عاما

مدريد - بعد سنتين على وفاته يمكن للقراء الاطلاع على "الكتاب المفقود"
لجوزيه ساراماغو الذي وضعه الكاتب البرتغالي الحائز جائزة نوبل للاداب وهو لا يزال
شابا مجهولا ولم يشأ نشره وهو على قيد الحياة.

وقالت ارملته الصحافية بيلار دي ريو خلال تقديم الكتاب في مدريد "كان
يسميه الكتاب المفقود الذي عثر عليه في الزمن".

وكتب ساراماغو الرواية في خمسينات القرن الماضي وهو في عقده الثالث وهي
بعنوان "كلارابويا" وتتناول حياة مستأجرين في مبنى في لشبونة.

واكدت بيلار ديل ريو "نرصد فيها عالم الكاتب ساراماغو الكبير".

لكن عندما كلف الكاتب الشاب صديقا له بارسال المسودة الى دار نشر
برتغالية، اصيب بخيبة امل كبيرة.

فهو لم يتلق اي رد حتى العام 1989 بعدما اصبح كاتبا شهيرا فاتصل به
صاحب دار النشر تلك ليقول له انه يشرفه نشر كتابه الذي عثر عليه خلال عملية انتقال
من مقر الى اخر.

ورفض ساراماغو صاحب كتب مثل "الاله الاكتع" و"الانجيل بحسب يسوع
المسيح"، العرض يومها واستعاد نسخة الكتاب تلك ورفض ان ينشر وهو لا يزال على قيد
الحياة.

واوضحت بيلار ديل ريو "قال لنا انه يمكننا بعد وفاته ان نقرر ما هو
الافضل. كنا ندرك جميعا وساراماغو ايضا على ما اعتقد، ان الكتاب يجب ان ينشر".

وخلال تقديمه عرضت ارملة الكاتب الذي توفي في حزيران/يونيو 2010 دفاتر
تتضمن ملاحظات دونها ساراماغو عندما كان يكتب هذه الرواية فضلا عن النسخة الاصلية
وتلك التي ارسلها الى دار النشر.

وكشفت بيلار ديل ريو ان "ساراماغو عانى كثيرا من هذا التجاهل" مشيرة
الى انه احتاج بعد ذلك الى عشرين عاما لكتابة رواية اخرى مركزا في تلك الاثناء على
مسيرته الصحافية.

وهي اعتبرت ان الناشرين لم يتجرأوا على نشر "عمل انتهاكي".

واوضحت "انه كتاب يقدم العائلة اساس المجتمع على انها وكر افاعي نوعا
ما".

ففي الكتاب على ما اكدت ارملة ساراماغو "عمليات اغتصاب وعلاقات بين
سحاقيات وعنف..والمجتمع البرتغالي في الخمسينيات لم يكن ليتحمل ذلك".

واوضحت "اظن انهم احتفظوا به بانتظار ايام افضل لكن في تلك الفترة لم
يكن احد ليتصور ان 'الديكتاتور انطونيو' سالازار سيبقى هذه الفترة الطويلة".

ومضت تقول "لكن ان سلمكم احد ثمرة عمله فينبغي على الاقل الرد عليه".

ونشرت الرواية الان بالاستناد الى النسخة التي ارسلها ساراماغو الى دار
النشر في العام 1953 اذ ان الكاتب بعدما استعادها رفض على الدوام قراءتها مجددا.

واوضحت بيلار ديل ريو "لكنه كان يدرك ان الكتاب لا يزال له قيمة في
المرحلة" الحالية لان الان كما في تلك المرحلة "يمضي الناس وقتهم في عد اموالهم
والحديث عن الوضع العالمي".

وصدر "كلارابويا" في البرازيل والبرتغال في وقت سابق وهو صدر للتو
باللغة الاسبانية عن دار "الفاغوارا" للنشر.

وقد بدأت ترجمته الى لغات عدة اخرى وستقدم نسخته الايطالية خلال معرض
الكتاب المقبل في تورينو.

ولد ساراماغو في تشرين الثاني/نوفمبر 1922 في بلدة في وسط البرتغال وقد
غادر بلاده العام 1992 ليقيم في ارخبيل الكاناري في اسبانيا بعد خلاف مع السلطات
البرتغالية.

وقد الف حوالى ثلاثين عملا غالبا ما اثارت جدلا وكان اول كاتب برتغالي
يفوز بجائزة نوبل للاداب في العام 1998.

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS